术语
术语 的英文翻译
glossary
lang.
language
nomenclature
speech
term
术语 的中文句子和英文句子
把能量从一种形式转换成另一种形式的装置。在与计算机有关时,这个术语用在磁盘系统中的读/写磁头、扇面标记的检测上,以及用在延迟线存储器的电子或声波脉冲变换器上。
A device for converting energy form one form to another. In relation to computers, the term is applied to a read/write head, to detector of sector marks in a magnetic disc system, and to electronic/sonic pulse converters of delay line memory.
在印刷技术中,一种在脚注中使用的意为“到处”的术语。
In printing, a term used in footnote meaning "here and there".
在数据库术语中,一个单一实例,例如,一组具体值,一个记录的具体值。
In data base terminology, a single instance, for example, a set occurrence, a record occurrence.
用来修饰说明某种存储媒体,可以将其存储的数据除去,以便存储新的数据。例如磁带是可擦除的,纸带是不可擦除的。该术语也用于可重新编程的只读存储器(集成电路)。
A term applied to a storage medium that permits data to be removed, leaving the medium in a condition to receive new data. Magnetic tape, for example, is "erasable" and paper tape is not. The term is also applied to a read-only memory(integrated circuit) that can be reprogrammed by the user.
该合同是用深奥的法律术语订立的。
The contract was formulated in difficult legal language.
这是一个应该避免使用的非正式术语。该术语有时用于一种逻辑元件,这种逻辑元件可以实现特定的功能或在变量之间提供链接。
An improper term to be avoided. This term is sometimes used to designate a logic element which performs a specific function or provides a linkage between variables.
一种用于按照严格的过程规则实现的数学和逻辑运算的通用术语。
A generic term for all mathematical and logical operations carried out according to precise rules of procedure.
英语的运动术语已被多种语言采用.
English sporting terms have been naturalized in many languages.
术语,行话在一个职业、学科或阶层的成员间能被理解的特殊术语,但对一般大众来说却晦涩难懂;专门术语
The special terminology understood among the members of a profession, discipline, or class but obscure to the general population; jargon.
用于修饰或说明一种设备(工作特性)的术语,这种设备以成比例或连续方式进行工作,例如用于说明模拟放大器的工作特性不是离散的或数字的,而是模拟的。
Pertaining to a device that operates in a proportional or continuous manner, such as an analog amplifier. Not discrete or digital, but analog.