以及
以及 的英文翻译
along with
as well as
以及 的中文句子和英文句子
青春期痴呆一种精神分裂症,通常始发于青春期,其特征为举止痴呆、傻笑、妄想、幻觉以及退化的举止
A type of schizophrenia, usually starting at puberty, characterized by foolish mannerisms, senseless laughter, delusions, hallucinations, and regressive behavior.
生物疗法一种治疗方法,通过协调呼吸、运动、体操、心理疗法,以及自如表达感情以增强自我意识和健康快乐并减轻肉体与情感上的紧张状态
A therapeutic approach that incorporates breathing, movement, body exercises, psychotherapy, and free expression of feelings to enhance self-awareness and well-being and relieve physical and emotional tension.
把能量从一种形式转换成另一种形式的装置。在与计算机有关时,这个术语用在磁盘系统中的读/写磁头、扇面标记的检测上,以及用在延迟线存储器的电子或声波脉冲变换器上。
A device for converting energy form one form to another. In relation to computers, the term is applied to a read/write head, to detector of sector marks in a magnetic disc system, and to electronic/sonic pulse converters of delay line memory.
对计算机的指令、数据或字以及数据传输所预先确定的且必须遵循的各种符号的次序、结构或位置。次序必须遵循,否则计算机不能理解和解释信息。
The predetermined mandatory order, organization or position of symbols in a computer instruction, data or word, data transmission message, etc. The order is mandatory so that the computer can understand and interpret the information.
请登记你的姓名、年龄以及供养的亲属的人数。
Please state your name, age, and the number of dependants you have.
角豆荚角豆植物的豆荚,内含味甜可食的肉质部分以及种子,它们产生出一种胶,可用于食品中做稳定剂
The pod of this plant, containing a sweet edible pulp and seeds that yield a gum used as a stabilizer in food products.
每年有数百人死于高速[警匪]追逐,情况越来越令人警惕。全国各地警察单位,各州以及联邦立法机关,正在限制疯狂的好莱坞式的追逐……。
Increasingly alarmed by high-speed pursuits that are killing hundreds of people every year, police departments around the country, as well as state and Federal lawmakers, are clamping down on the wild, Hollywood-style chases…
尽管如此,年轻的顾客以及走在时代潮流前面的人,仍然宁买日本汽车,其人数之众简直不成比例。
Even so, younger buyers and others who have been on the leading edge of trends continue to prefer Japanese cars in disproportionate numbers.
肛门鸟、爬行动物、两栖动物以及鱼等动物的消化道的排泄口
The excretory opening of the digestive tract in animals such as birds, reptiles, amphibians, and fish.
我们所有的人,包括你和我这样的下层平民,以及所有西方文明的依附者都认为,即使我们尚未达到那些崇高的道德标准,我们也还是是比别的任何人都干得好得多。
All the people of whom you and I are the rag-tag and bobtail, all the camp followers of western civilization, we have taken it for granted that even if we did not live up to those exalted ethical standards, we did a great deal better than anyone else.
