以及
以及 的英文翻译
along with
as well as
以及 的中文句子和英文句子
使用户在计算机上完成工作的程序(不同于那种执行内务功能的程序,如操作系统)。例如数据库管理程序、数据表程序以及会计程序等等。
A program that allows a user to perform work on a computer(in contrast to a program that performs overhead functions, such as an operating system). Examples are database managers, spreadsheets, and accounting programs.
肛门鸟、爬行动物、两栖动物以及鱼等动物的消化道的排泄口
The excretory opening of the digestive tract in animals such as birds, reptiles, amphibians, and fish.
有关计算机运行的全部事项记录的过程,包括计算机运行的标识、记录转换开关的置位、输入输出带的标识、人工键入信息的拷贝、所有停止的标识以及所有为停机所采取的动作记录。
The process of recording everything pertinent to a machine run, including identification of the machine run, recording the alternation switch settings, identification of input and output tapes, copy of manual key-ins, identification of all stops, and a record of the action taken on all stops.
关于葡萄酒,我们同函寄上提单以及发票,请查收为荷。发票部分由于贵公司并未给予我公司限价,故改为估价。
Enclosed you will find a bill of lading for this wine, and an invoice, pro forma, as you are not limited as to the price.
商品促销商品销售的促销,如通过协调生产与销售以及做广告、办展览和制订销售战略
The promotion of merchandise sales, as by coordinating production and marketing and developing advertising, display, and sales strategies.
军火库政府管辖的负责储存,发展,生产,试验或修理武器,弹药以及其他战备物资的机构
A governmental establishment for the storing, development, manufacturing, testing, or repairing of arms, ammunition, and other war materiel.
这个人未能解释清楚警察在他车上发现的枪以及从银行抢劫来的带有记号的钱。
The man could not explain away the gun and the marked money from the bank robbery that the police found in his ear.
把能量从一种形式转换成另一种形式的装置。在与计算机有关时,这个术语用在磁盘系统中的读/写磁头、扇面标记的检测上,以及用在延迟线存储器的电子或声波脉冲变换器上。
A device for converting energy form one form to another. In relation to computers, the term is applied to a read/write head, to detector of sector marks in a magnetic disc system, and to electronic/sonic pulse converters of delay line memory.
角豆荚角豆植物的豆荚,内含味甜可食的肉质部分以及种子,它们产生出一种胶,可用于食品中做稳定剂
The pod of this plant, containing a sweet edible pulp and seeds that yield a gum used as a stabilizer in food products.
但是我们彼此合作的领域还在不断增加。我们已经商定在贸易、技术、投资以及科学与管理专门知识的交流等方面更密切地合作。
But the areas of our mutual cooperation continue to expand. We have already agreed to cooperate more closely in trade, technology, investment, and exchanges of scientific and managerial expertise.
