字典,词典,汉字,词语,新华字典,新华词典,拼音,成语,近义词,反义词,汉英翻译,英汉翻译

不过

不过 的英文翻译


but then

just

merely

不过 的中文句子和英文句子



国内税务署寄给我一张100多英镑的税单,不过他们不可能从石头里榨出油来,因为我并没有那么多钱。

The Inland Revenue have sent me a tax bill for more than a hundred pounds, but they can't get blood out of a stone because I just haven't got the money.


我们在那间关著窗户的热屋子里, 简直透不过气来.

We were stifling in that hot room with all the windows closed.


我父亲对我的铺张浪费大加谴责,不过我早就有了思想准备。

My father rather gave me snuff about my extravagance, but I was prepared for that.


我不明白他怎么会认为她漂亮,不过情人眼里出西施罢了。

I don't understand how he can think she is good looking, but beauty is in the eye of the beholder.


这一新的工作, 严格说来并不算提升, 不过以後很有发展前途.

The new job is not a promotion as such but it brings good prospects for the future.


莱昂内尔问我工作情况如何,不过我怀疑他只是想探听一些可能对他自己公司有帮助的消息。

Lionel asked me how things were going at work, but I suspect he was just fishing for information that might be helpful to his own company.


我见过有些女人的照片。她们使自己的身体呈流线型,看上去如此迷人,明摆着是唬人的。这层魔障一旦被打破,她们一走起来,就能看出她们也不过是些寻常女子。

I had seen photographs of women that streamlined their shapes and made them look so alluring that you knew it was all a trick, that once the spell was broken, and they moved, you would see that they were just ordinary women.


他很固执,她也固执,不过程度轻些。

He is stubborn, and so is she, but to a lesser degree.


使用象我们的前任会计这样的词组来指仍然健在不过不掌管相关的职位的人,在字义上是正确的,但是在这样的情况下,former一词能够避免尴尬的误解发生

It is technically correct to use a phrase such as our late treasurer to refer to a person who is still alive but who no longer holds the relevant post, but the use of former in this context will ensure that no embarrassing misunderstanding is created.


看守人只不过是把表面翻进去的偷猎者,而偷猎者也不过是把里面翻出来的看守人罢了。

A keeper is only a poacher turned outside in, and a poacher a keeper turned inside out.
点击查看该英语解释和例句